Categories
Inglês Interviews

Exclusive Interview | Jin Sohee – guardian of Jeju’s marine traditions


Jin Sohee, a haenyeo from Jeju, continues the ancient tradition of divers, facing modern-day challenges while celebrating the feminine power that defines her profession and cultural heritage

 Jin Sohee (진소희) , a dedicated haenyeo, appears in the documentary The Last Women of the Sea, produced by Malala Yousafzai and available on streaming service. While she is not one of the main protagonists, Sohee shares her experience as part of Jeju’s unique diving tradition, which faces the challenges of the modern world while preserving female strength and a deep connection to the sea.

In Jeju, among the crystal-clear waters, Sohee reflects on the delicate balance between keeping tradition alive and dealing with current difficulties. She is part of one of the oldest diving communities in the world, recognized by UNESCO as an Intangible Cultural Heritage of Humanity.

Foto: divulgação/arquivo pessoal

In this interview, Sohee proudly talks about her profession, the sacrifices involved in her life, and the role of haenyeo in preserving the marine environment. She also shares the challenges she faces daily, from the physical demands of diving to the dangers posed by climate change and pollution.

This conversation offers a deep dive into the life of a woman who, with dedication and courage, keeps a unique tradition alive, passing her legacy on to the next generations. Check it out:

Entretetizei: What does it mean to you to live as a haenyeo (diver) in a time when many traditions are disappearing?

Jin Sohee: Living as a haenyeo fills me with pride and value for my profession. I believe it is my responsibility to protect this tradition so that it doesn’t disappear. It’s important to share its significance with more people, spread its value, and ensure it stays alive.

E: What do you think about when you’re diving? Is it a moment of concentration, relaxation, or spiritual connection?

JS: When I’m diving, I need to concentrate because there’s not much time to find and collect seafood. The moment I return to the surface to breathe is one of relief and healing, contemplating the nature around me. When the dive is over, I feel great satisfaction for what I’ve accomplished.

E: How does the haenyeo tradition impact the lives of women in Jeju? Do you feel this profession empowers women?

JS: There’s a saying: “We earn in the underworld to use in the world of the living.” The haenyeo profession represents the strength of women, and it’s something we should be proud of. This tradition is based on sacrifice for the family. We need to change the perception that haenyeo take this path only because they have no other choice. They are true heroines of the sea.

Photo: publicity/personal archive

E: What was the biggest challenge you faced to become a haenyeo?

JS: The hardest part was learning to endure the pressure of the water. I had to master freediving techniques and equalization, and in the beginning, it was very painful to dive deeper. Over time, I adapted and now I’m fine.

E: Is there a minimum age to start training as a haenyeo? What is the learning process like for young people who want to follow this path?

JS: In the past, we learned from our mothers from childhood, even in elementary school, getting used to the sea. Today, for safety reasons, it’s better to start with basic swimming and begin diving in adulthood. It’s ideal to learn directly from other haenyeo because that includes both the techniques and the community culture.

E: Did UNESCO’s recognition of haenyeo as Intangible Cultural Heritage help preserve this tradition? How?

JS: Before, many people in Korea saw haenyeo as just people who did this work out of necessity or poverty. With UNESCO recognition, that view changed. Haenyeo now take pride in their profession, and more people began to admire them, attracting new interests and attention to this tradition.

E: How is the relationship between younger and older haenyeo? Is there a hierarchy or exchange of experiences?

JS: The older haenyeo look at the younger ones with affection, as if they’re seeing a younger version of themselves. They share their experiences and teach how to face the challenges of the sea. The younger haenyeo really value this learning, as it’s essential for handling difficult situations.

E: How is being a haenyeo today compared to the past?

JS: In the past, being a haenyeo was seen as humble, marked by sacrifices and a lack of pride. Today, in addition to diving work, we can get involved in other activities, like giving lectures, environmental preservation, cultural projects, and even business ventures. This allows us to promote the tradition in various ways.

E: How are climate change and pollution affecting the work of haenyeo?

JS: The rising sea temperature has melted many algae, and the mollusks that depend on them have died. The number of seafood has decreased, and weather conditions have worsened with typhoons, long periods of rain, and heatwaves. This has reduced our working days and forced us to dive deeper to collect seafood.

Photo: publicity/personal archive

E: Are there traditional dishes made with the seafood collected by haenyeo? Are they connected to your work?

JS: Yes, there are many traditional dishes prepared with the seafood we collect. Some are so special that they even become part of ancestral ceremonies. The recipes vary from region to region.

E: Have you ever thought about quitting because of the difficulties or dangers?

JS: Yes, there have been scary moments, like when I almost got hit by a high-speed fishing boat. It was so frightening it made me cry. Also, there’s a lot of trash in the sea, and I’ve almost gotten caught in nets and ropes. These moments really make me feel the risks of the job.

E: How did you learn the unique signals and sounds of haenyeo while diving?

JS: There’s a sound called sumbisori. It naturally happens when we emerge and carefully exhale to protect our throat. That sound resembles a whistle.

E: Do you think the Korean government should provide more support to preserve haenyeo and attract young people to this profession?

JS: Yes, I think more support would be very important.

E: What is your favorite legend about haenyeo or the sea?

JS: There’s a story about a haenyeo who died while collecting a huge abalone. This legend reminds us to never be greedy in the sea.

E: How is the relationship between haenyeo and other sea professions, like fishermen?

JS: We have a cooperative relationship. We work together on marine cleanup projects and releasing young species into the sea. However, there are conflicts with illegal divers who collect seafood in large quantities.

E: What makes the haenyeo culture unique compared to other fishing or diving traditions?

JS: The difference is that we are women leading the activity. We have a strong community based on mutual help and solidarity, especially taking care of the most vulnerable.

E: What are the basic tools used by haenyeo? Do any of them have special meaning?

JS: We use a diving mask, fins, rubber suits, harpoons, and a buoy called tewak. The tewak is very special because it’s made with care and serves both to store the seafood and to signal our presence in the sea.

Photo: publicity/personal archive

E: Do you have any special experiences at sea that marked your memory?

JS: When I’m tired or overwhelmed, the time in the sea is all mine. It’s as if the sea comforts and embraces me.

E: What are your expectations for the future of haenyeo?

JS: I hope we continue to be the guardians of the sea, protecting the marine ecosystem and promoting coexistence with the ocean.

E: How do you feel seeing foreigners and tourists interested in haenyeo culture? Does this help preserve the tradition, or are there concerns about commercialization?

JS: I feel very happy and proud when I see interest in our culture. It makes me feel like I made the right choice in becoming a haenyeo.

Did you already know about haenyeo? Tell us, and follow us on Entretetize’s social media — Facebook, Instagram, and X — for more news about Asian culture.

 

Read more: Haenyeo – As Sereias de Jeju

 

Texto revisado por Angela Maziero Santana

Categories
Inglês Interviews

Exclusive Interview | Men And Them – the Korean band set to conquer the world!

From jokes that turned into songs to dreams of international festivals, this quartet blends talent and ambition to carve out their place on the global stage

With contagious energy and an authentic spirit, Men And Them is paving their way in the Korean music scene and beyond. Comprised of Marcus, Juho, Junyoung, and Suho, the quartet combines global influences and personal stories to create a unique and captivating sound. Despite K-pop’s dominance in their home country, they remain steadfast in their mission to prove that rock still has room to grow and move new audiences.

Men and Them
Photo: Courtesy of Instagram

In this exclusive interview with Entretê, the band members share insights into their origins, the creative process behind songs like Desire (2024), and the thrill of seeing their music reach fans on the other side of the world. From inside jokes that became a band name to dreams of performing at festivals like Glastonbury and Lollapalooza, Men And Them proves that Korean rock has soul, daring, and so much to offer. Check it out:

Entretetizei: Can you tell me a bit about yourselves and how each of you joined the band? Could you introduce yourselves individually?

Marcus: Hi, I’m Marcus Way of Men And Them. I sing, write songs, and keep Men And Them moving forward.

Juho: This is Juho. I write, sing, and try to be on time for rehearsal.

Junyoung: Hey, I’m Junyoung. I’m a drummer here in Korea. I was in a few other rock bands before joining Men And Them, and I guess now I’m known as the “no-nonsense type” in the group.

Suho: I’m Suho, and I’m in charge of some youth, humor, and bass playing in this team.

E: How did the band come together? Who took the first steps, and how did you decide on the band’s name?

JH: Marcus and I met in high school. Years later, I was looking for a creative venture, and I suggested we start something. The band’s name comes from a joke I made at a party. It became a placeholder, but I guess we’re stuck to it now. I like how it came about spontaneous, basically an inside joke that became something meaningful.

E: How was the process of producing your debut song, Desire? Did you manage to meet your expectations for this release?

M: Juho and I were trying to make a song for a demo video. I made about ten title-ish songs in December, and Juho said, “This is it”. So we shot a video for it and eventually released it.

E: As a four-member band, do you often have disagreements when it’s time to decide which song to release? How do you resolve these decisions?

M: We have plenty of songs, and we’ll release them someday, so there isn’t much disagreement about which song to release. But we talk about it and try to convince each other when our opinions differ.

JH: It’s the nature of any creative work, and we understand it’s bound to happen at some point. You have to try to embrace this part of the process.

JY: I believe that when we overcome differences, we end up with even better results. Sometimes we need to argue things out of course, not with fists! (laughs)

SH: In fact, I don’t have the right to decide. My role is to keep opinion neutral on a two-to-two basis.

E: If each of you had to choose a favorite song by the band, which one would it be and why?

M: The songs we’re going to release, because we haven’t even really started yet.

JH: Hard to say. As a songwriter, you always feel like you could do better than the last. But I’m fairly happy with the words on Free Like a Bird (2024). It’s something deeply personal to me.

E: Are your musical tastes and styles very different from one another, or do they align well?

M: I think our tastes are similar, aren’t they?

JH: I love The Smiths. Sadly, nobody shares my misplaced angst.

JY: I definitely think our tastes are different, and I’m sure each of us has slightly different end goals too. Being in a band is a lot like being in a relationship. We need to acknowledge our differences and learn to adjust.

E: Who are the biggest musical influences for the band, both Korean and international?

JH: It’s got to be The Beatles. They covered a wide range of emotions and ideas while evolving their style consistently.

M: I love Yu Jae Ha. You should definitely check him out.

 E: If you could choose any song to cover, what would it be and why?

JH: After the Gold Rush (1970) by Neil Young. Why? Because I love Neil Young.

M: Mas que Nada (1966) by Sergio Mendes and Brasil’ 66 . Why? Because we love Brazil.

E: What are your thoughts on the independent music market in South Korea? How do you view the opportunities and challenges?

JY: It seems that good music alone isn’t always enough for success. It’s definitely challenging.

E: What are the pros and cons of launching as a rock band in a country where K-pop is the dominant genre?

JH: Regardless of K-pop’s presence, rock music was never a dominant genre in Korea, so what difference does it make? It makes none.

E: You recently played at a smaller festival for the first time. How was that experience for the band?

SH: Artists from Korea and Japan came together for a unique experience. If I get the chance again, I’d love to participate. It was a great time.

E: If you could choose any festival, Korean or international, to perform at, which would be the ultimate dream?

M: Lollapalooza in Brazil—haha. And Glastonbury.

JH: Wembley, the old one. I have a thing for romanticizing the past I’ve never been part of.

E: You’ve been receiving a lot of love from Brazilian fans. There’s almost always a Brazilian comment on your social media. How does it feel knowing your music has reached people on the other side of the world?

JY: Please keep supporting us. We’ll work even harder. Fighting! Love you all.

JH: It feels like you threw a rock and it hit the moon. Very odd and pleasant. Some of my most important musical influences came from Brazilian friends I had before, so I know you have great taste.

E: What is your relationship with fans like? Do you have any plans for special interactions with international fans, including those in Brazil?

JH: We’d love to meet our fans. Invite us, and we’ll be there.

E: Where do you envision the band in the coming years? What would be the ultimate dream to achieve as a rock band?

M: We want to be the biggest band in the world, get a Grammy, and be loved by people everywhere.

JH: We’d like to be a part of your life at home, on the way to work, during highs and lows. Hopefully paying our bills along the way.

JY: I hope we can become a rock band that creates unforgettable experiences for the audience and brings a positive influence through our music.

Suho: I hope we become a band even your grandmother knows.

 

Did you already know about Men And Them? Tell us about it and follow Entretetizei on our social media — Facebook, Instagram, and X — for more updates on Asian culture.

Read more: Entrevista | Titãs revelam curiosidade do novo álbum e turnê Microfonado

 

Texto revisado por Angela Maziero Santana

plugins premium WordPress

Nós usamos cookies e outras tecnologias semelhantes para melhorar a sua experiência em nossos serviços, personalizar publicidade e recomendar conteúdo de seu interesse. Ao utilizar nossos serviços, você concorda com tal monitoramento. Acesse nossa política de privacidade atualizada e nossos termos de uso e qualquer dúvida fique à vontade para nos perguntar!